rejoice at good news

私の体験したことで役に立つことを共有していく。

Scatter beans to drive out devils.

f:id:tureduresann:20220201221727p:plain

今週のお題「鬼」ということで、真っ先にこの言葉が思いつきました。

 

f:id:tureduresann:20220201222055p:plain
あなた

どういう意味?

f:id:tureduresann:20220127163649p:plain

「鬼を追い払うために豆をまく」です。

こんにちは!入社するまでに日常英会話くらいはマスターしておきたいカツオもどき(@tureduresan)です。

 

私は英会話を修得しようと思い、こちらのテキストを使用しました。

日常ですぐに使えそうな文章が掲載されいています。

 

そして、文法のテンプレートはそのままで単語を入れ替えて違う表現を行う練習もできるようになっていました。

 

そんな、日常で使える英文法が多く掲載されている中に現れたのが

Scatter beans to drive out devils.

非常に簡単な構造と単語で分かりやすいですが、一年に一回しか使わないですよね?

 

なぜ、これが掲載されていたのか分かりません。

 

しかし、この文法を覚えた私は実践で使うには今この場しかないと思い、記事(日記?)を書かせていただきました。

 

それでは、言わせてください。

 

Everyone! Scatter beans to drive out devils!